Advento: Vem, Tu Jesus tão esperado!
""Come, Thou Long Expected Jesus" é uma canção de Natal e advento de 1744, comum em hinários protestantes. O texto foi escrito por Charles Wesley. É tocada com uma das várias músicas, incluindo "Stuttgart" (attribuída a Christian Friedrich Witt), "Hyfrydol" (de Rowland Prichard), e "Cross of Jesus" (de John Stainer). O hino é considerado um clássico duradouro na hinologia cristã." 1
"Havia em Jerusalém um homem chamado Simeão, que era justo e piedoso, e que esperava a consolação de Israel; e o Espírito Santo estava sobre ele. Fora-lhe revelado pelo Espírito Santo que ele não morreria antes de ver o Cristo do Senhor. Movido pelo Espírito, ele foi ao templo. Quando os pais trouxeram o menino Jesus para lhe fazerem o que requeria o costume da Lei, Simeão o tomou nos braços e louvou a Deus, dizendo: “Ó Soberano, como prometeste, agora podes despedir em paz o teu servo. Pois os meus olhos já viram a tua salvação, que preparaste à vista de todos os povos: luz para revelação aos gentios e para a glória de Israel, teu povo”." (Lucas 2:25-32)
Este tão aguardado Messias, prometido logo no jardim do Éden, nasceu em Belém. Tudo indica que não terá sido no dia 25 de Dezembro, nem se sabe em que dia terá sido. Mas, mais importante do que o dia, é o evento e celebrá-lo é honrar o Deus feito Homem.
A banda norte-americana de metal cristão Wolves at the Gate lançou, neste ano, em 18 de Novembro o seu álbum de Natal "Lowborn" (Nascido de baixas origens). Neste álbum incluíram uma nova rendição do clássico natalício "Come, Thou Long Expected Jesus".
Letra em Inglês
Come, Thou long-expected Jesus, born to set Thy people freeFrom our fears and sins release us
Let us find our rest in Thee.
Israel's strength and consolation, hope of all the earth Thou art
Dear desire of every nation, joy of every longing heart.
Joy to those who long to see thee, Day spring from on high, appear
Come, thou promised Rod of Jesse, of thy birth we long to hear
Over the hills the angels singing news, glad tidings of a birth
Go to him, your praises bringing
Christ the Lord has come to earth.
Come to earth to taste our sadness, he whose glories knew no end
By his life he brings us gladness, our Redeemer, Shepherd, Friend.
Leaving riches without number, born within a cattle stall
This the everlasting wonder, Christ was born the Lord of all.
Born Thy people to deliver, born a child, and yet a King,
Born to reign in us forever, now Thy gracious kingdom bring.
By Thine own eternal Spirit rule in all our hearts alone
By Thine own sufficient merit, raise us to Thy glorious throne.
Letra em Português
Vem, Tu Jesus tão esperado, nascido para libertar o Teu povo
Dos nossos medos e pecados liberta-nos
Deixa-nos encontrar o nosso descanso em Ti.
Força e consolo de Israel, esperança de toda a terra Tu és
Caro desejo de cada nação, alegria de cada coração ansioso.
Alegria para aqueles que desejam ver-te, o dia brota do alto, aparece
Vem, prometeste tronco de Jesse, do Teu nascimento nós desejamos ouvir
Sobre as colinas os anjos cantam notícias, boas novas de um nascimento
Vai até ele, os teus louvores trazendo
Cristo, o Senhor, veio à terra.
Vem à terra para provar a nossa tristeza, ele cujas glórias não tiveram fim
Por sua vida, ele traz-nos alegria, nosso Redentor, Pastor, Amigo.
Deixando riquezas sem número, nascido dentro de um estábulo
Esta é a maravilha eterna, Cristo nasceu o Senhor de todos.
Nasceu para libertar o Seu povo, nasceu uma criança, e ainda um Rei,
Nascido para reinar em nós para sempre, agora traz o Teu gracioso reino.
Por Teu próprio Espírito eterno governar em todos os nossos corações sozinho
Por Teu próprio mérito suficiente, eleva-nos ao Teu trono glorioso.
Ouça toda a nossa Lista de Reprodução Natalícia (Spotify):
1 - https://en.wikipedia.org/wiki/Come,_Thou_Long_Expected_Jesus
Comentários
Enviar um comentário