Advento: Vem, Emanuel!

Imagem de: https://dukecrux.org/
"Pois sabei que o Eterno, o Senhor, ele mesmo vos dará um sinal: Eis que a virgem ficará grávida e dará à luz um filho, e o Nome dele será Emanuel, Deus Conosco!" (Isaías 7:14)

“Eis que a virgem conceberá e dará à luz um filho, e Ele será chamado de Emanuel”, que significa “Deus conosco”. (Mateus 1:23)

""O come, O come, Emmanuel" (latim: "Veni, veni, Emmanuel") é um hino cristão para o Advento e Natal. O texto foi originalmente escrito em latim. É uma paráfrase métrica das Antífonas O, uma série de antífonas de cantochão anexadas ao Magnificat nas Vésperas nos últimos dias antes do Natal. O hino tem as suas origens há mais de 1.200 anos, na vida monástica no século VIII ou IX." 1

A banda de metal cristão For Today, formada em 2005, originária de Iowa, nos EUA, lançou a sua versão deste tema, em 2014.


Letra em Inglês

I hear the cry of a dying world
So let your light bring the life we've been fighting for
These are the eyes of a broken man
I see the fire that inspires us to hope again

O come Emmanuel and ransom your captive sons
There is one who can fight through the fog in the holy sea
and let the light leads us right to our destiny
O come Emmanuel with power and righteousness
'Cause we were lost, dead in our selfish ways
But now the time is come so tonight we sing

Rejoice! Rejoice! Emmanuel!
Shall come to thee so we will
Rejoice! Rejoice! Emmanuel!
Shall come to thee, O Israel

So come to us, O Key of David
Come to us, O Lord of Mine
Come to us, desire of a nation
Come to us, wisdom from on high

See us through the darkness
The shadow of the King

I hear the cry of a dying world
So let your light bring the life we've been fighting for
These are the eyes of a broken man
I see the fire that inspires us to hope again

O come Emmanuel deliver us from the grave
Come and save us the ones who believed in our ignorance
and from the blood come restore us to innocence
O come Emmanuel I can hear creation cry
And every eye will see
Every mind believe
There was a mighty king
Ascend to the throne tonight

Rejoice! Rejoice! Emmanuel!
Shall come to thee so we will
Rejoice! Rejoice! Emmanuel!
Shall come to thee, O Israel

The time is now!
Take your victory!
Bring redemption!
Take your victory!
Tonight we sing!

Rejoice! (Rejoice!)
Rejoice! (Rejoice!)


Letra em Português

Eu ouço o grito de um mundo moribundo
Então deixa a sua luz trazer a vida pela qual lutamos
Estes são os olhos de um homem quebrado
Eu vejo o fogo que nos inspira a esperar novamente

Ó, vem Emanuel e resgata os teus filhos cativos
Há alguém que pode lutar através da névoa no mar sagrado
E deixa a luz nos guiar direto ao nosso destino
Ó, vem Emanuel com poder e justiça
Porque estávamos perdidos, mortos nos nossos caminhos egoístas
Mas agora chegou a hora então esta noite vamos cantar

Alegrai-vos! Alegrai-vos! Emanuel!
Virá a ti, então nós iremo-nos
Alegrar! Alegrar! Emanuel!
Virá a ti, ó Israel

Então vem até nós, ó Chave de David
Vem a nós, ó Senhor meu
Vem até nós, desejo de uma nação
Vem até nós, sabedoria do alto

Vê-nos através da escuridão
A sombra do Rei

Eu ouço o grito de um mundo moribundo
Então deixa a tua luz trazer a vida pela qual lutamos
Estes são os olhos de um homem quebrado
Eu vejo o fogo que nos inspira a esperar novamente

Ó, vem Emanuel livra-nos da sepultura
Vem e salva-nos aqueles que acreditámos na nossa ignorância
E do sangue vem nos restaurar a inocência
Ó, vem Emmanuel eu posso ouvir o choro da criação
E todo o olho verá
Toda a mente acreditará
Havia um rei poderoso
Sobe ao trono esta noite

Alegrai-vos! Alegrai-vos! Emanuel!
Virá a ti, então nós iremo-nos
Alegrar! Alegrar! Emanuel!
Virá a ti, ó Israel

A hora é agora!
Pega na tua vitória!
Traz a redenção!
Pega na tua vitória!
Esta noite nós cantamos!

Alegrai-vos! (Alegrai-vos!)
Alegrai-vos! (Alegrai-vos!)

Ouça toda a nossa Lista de Reprodução Natalícia (Spotify):


1 https://en.wikipedia.org/wiki/O_Come,_O_Come,_Emmanuel

Comentários