Advento: Alegria para o mundo!
""Joy to the World" é uma canção de Natal em Inglês. Esta canção foi escrita em 1719 pelo ministro Inglês e escritor de hinos Isaac Watts, e a sua letra é uma interpretação do Salmo 98, em celebração do nascimento de Jesus Cristo. Hoje, esta canção é normalmente cantada de acordo com um arranjo de 1848, pelo compositor Americano Lowell Manson." 1
The Lord is come!
Let Earth receive her king!
Let every heart
Prepare him room.
And heaven and nature sing,
And heaven and nature sing,
And heaven, and heaven and nature sing.
Joy to the world!
Joy to the world!
Joy to the world!
Joy to the world!
Joy to the world!
Joy to the world!
Joy to the world,
The savior reigns!
Let men their songs employ!
While fields and floods,
Rocks, hills, and plains
Repeat the sounding joy,
Repeat the sounding joy,
Repeat, repeat the sounding joy!
"Cantai ao SENHOR um cântico novo, porque fez maravilhas; a sua destra e o seu braço santo lhe alcançaram a salvação. O Senhor fez notória a sua salvação, manifestou a sua justiça perante os olhos dos gentios. Lembrou-se da sua benignidade e da sua verdade para com a casa de Israel; todas as extremidades da terra viram a salvação do nosso Deus. Exultai no Senhor toda a terra; exclamai e alegrai-vos de prazer, e cantai louvores. Cantai louvores ao Senhor com a harpa; com a harpa e a voz do canto. Com trombetas e som de cornetas, exultai perante a face do Senhor, do Rei. Brame o mar e a sua plenitude; o mundo, e os que nele habitam. Os rios batam as palmas; regozijem-se também as montanhas, Perante a face do Senhor, porque vem a julgar a terra; com justiça julgará o mundo, e o povo com equidade." (Salmos 98:1-9")
A banda norte-americana de metal cristão August Burns Red (embora não se classifiquem como uma banda cristã, pretendem que o Cristianismo e os seus valores sejam divulgados através das letras da sua música), formada em 2003, lançou a sua versão deste tema clássico, em 2012.
Letra em Inglês
Joy to the world,The Lord is come!
Let Earth receive her king!
Let every heart
Prepare him room.
And heaven and nature sing,
And heaven and nature sing,
And heaven, and heaven and nature sing.
Joy to the world!
Joy to the world!
Joy to the world!
Joy to the world!
Joy to the world!
Joy to the world!
Joy to the world,
The savior reigns!
Let men their songs employ!
While fields and floods,
Rocks, hills, and plains
Repeat the sounding joy,
Repeat the sounding joy,
Repeat, repeat the sounding joy!
Letra em Português
Alegria para o Mundo,
O Senhor veio!
Que a Terra receba o seu Rei!
Que cada coração
Prepare lugar para Ele.
E o céu e a natureza cantem,
E o céu e a natureza cantem,
E o céu, e o céu e a natureza cantem.
Alegria para o Mundo!
Alegria para o Mundo!
Alegria para o Mundo!
Alegria para o Mundo!
Alegria para o Mundo!
Alegria para o Mundo!
Alegria para o Mundo!
O salvador reina!
Que os homens empreguem as suas canções!
Enquanto campos e inundações,
Rochas, colinas e planícies
Repitam a alegria que soa,
Repitam a alegria que soa,
Repitam, repitam a alegria que soa!
Alegria para o Mundo,
O Senhor veio!
Que a Terra receba o seu Rei!
Que cada coração
Prepare lugar para Ele.
E o céu e a natureza cantem,
E o céu e a natureza cantem,
E o céu, e o céu e a natureza cantem.
Alegria para o Mundo!
Alegria para o Mundo!
Alegria para o Mundo!
Alegria para o Mundo!
Alegria para o Mundo!
Alegria para o Mundo!
Alegria para o Mundo!
O salvador reina!
Que os homens empreguem as suas canções!
Enquanto campos e inundações,
Rochas, colinas e planícies
Repitam a alegria que soa,
Repitam a alegria que soa,
Repitam, repitam a alegria que soa!
Ouça toda a nossa Lista de Reprodução Natalícia (Spotify):
Comentários
Enviar um comentário